Шановні користувачі!
Як ви вже помітили - зовнішній вигляд сайту змінено,
у зв'язку з цим всі читачі, які бажають коментувати матеріали сайту повинні
пройти повторну реєстрацію!
Когда человеку необходимо сделать перевод какого-нибудь документа, обычно он обращается за помощью к профессионалам. Перевести нотариальное заверение, юридический текст или научную статью самостоятельно сложно, к тому же не каждый досконально владеет иностранным языком. Как выбрать лучшие бюро переводов в Запорожье, которые помогут вам справиться с любой задачей? Выбирая компанию, нелегко разобраться, какое агентство идеально подойдет именно вам. Оптимальное решение – сравнить бюро и понять, куда лучше обращаться.
При отборе лучших бюро рассматривались такие параметры как цена и качество, специализация, местонахождение, клиентоориентированность, ну и конечно различные рейтинги и отзывы в Интернет.
Объектами сравнения выступят 3 компании, работающие в Запорожье – «Держпереклад», «LCM», «Lingua Translation». В каждой фирме работают профессионалы, выполняющие ежедневно десятки разных заданий. Нотариальный перевод документов, справки, легализация, апостиль – лингвисты переводят тексты любой направленности.
Лучшие бюро переводов Запорожья – сравнение
Услуги. Во всех компаниях предоставляются стандартные и специализированные переводы (юридические, технические, финансовые, медицинские), а также полный набор сопутствующих услуг. В «Держпереклад» http://dpereklad.zp.ua также специалисты переводят документы для поступления в заграничные ВУЗы, эвалюируют украинские дипломы для США и Канады. В LCM http://lcm-company.com/translate делают сертифицированный перевод документов, оформляют апостили в МОН, МЮ, МИДе, консульскую легализацию, предлагают выполнить нотариальное заверение. То же самое можно сказать и о Lingua Translation http://lingua24.in.ua.
Цены. Точную стоимость услуг такие бюро, как LCM и Держпереклад, предоставляют в индивидуальном порядке. Клиенту нужно прислать требования, сроки, к которым нужно выполнить задание, менеджеры оценивают это и говорят, во сколько обойдется работа над переводом личных документов, проставлением апостиля, легализацией, нотариальным заверением либо устным переводом. Lingua Translation предлагает перевести личный документ (стандартный) – от 90 грн, нестандартный за 1800 знаков с пробелами – от 80 грн/1 стр, устный – от 500 грн/час.
Языки. Чем большим количеством языков владеют сотрудники агентства, тем более востребованными они считаются и, соответственно, тем дороже оценивается их работа. Изучив сайты рассматриваемых компаний, можно сделать вывод, что специалисты переводят тексты любой тематики и сложности на более чем 50 языков.
Клиентоориентированность. Согласно информации на сайте, связь 24/7 предлагает только LCM, хотя в нынешних условиях жизни – это must have, а не одно из преимуществ компании. Это же касается нескольких методов оплаты за перевод, что и предлагают фирмы.
Рассмотрев все агентства, в каждом можно найти свои плюсы и минусы. Единственное отличие между бюро – отсутствие раздела прайс в LCM и Держпереклад. Однако, в этих компаниях есть удобная форма для просчета стоимости заказа, и судя по поисковой выдачи Google это решение весьма популярно у пользователей.
02.09.2021 11:28
Якщо знайшли помилку - повідомте нам, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter